一、学校概况About Guangzhou College of Commerce
(一)学校简介Overview of GCC
广州商学院前身是华南师范大学增城学院,是广东省第一所由独立学院转设的普通本科高校。学校设经济学院、管理学院、会计学院、外国语学院、法学院、信息技术与工程学院、现代信息产业学院、艺术设计学院、国际学院、数字经济产业学院、马克思主义学院、体育学院、继续教育学院等13个学院,注重“新商科+泛ICT融合”特色学科专业群建设,形成了管理学、经济学、文学、法学、工学、艺术学等多学科相互支持、交叉融合、协同发展的学科专业布局,旨在培养经济社会发展需要的高素质应用型人才。学校现有省级实验教学示范中心 3 个,校内实验、实训中心(室)204个,校外实践教学基地 352 个, 以及图书馆藏有 318 万册纸质图书。现有全日制在校学生 3 万余人,学校坚持以人才培养为中心,学校历届毕业生受到社会和用人单位的广泛认可,历届就业率在90%以上。
Guangzhou College of Commerce (here in after referred to as “GCC”), formerly known as Zengcheng College of South China Normal University, is the first independent college in Guangdong Province to be successfully converted into a regular undergraduate institution. GCC comprises 13 different colleges, including School of Management, School of Economics, School of Accounting, School of Foreign Languages, School of Law, School of Information Technology & Engineering, School of Modern Information Industry, School of Art & Design, International College, School of Digital Economy Industry, School of Marxism, School of Physical Education and School of Continuing Education. GCC emphasizes developing specialized disciplines that blend “New Business Disciplines” with “Broad ICT Integration,” forming a multidisciplinary academic structure that supports the coordinated development of management, economics, literature, law, engineering, and the arts. Its mission is to cultivate high-quality, application-oriented talents to meet the needs of economic and social development. Currently, GCC hosts over 30,000 full-time students. It boasts 3 provincial-level experimental teaching demonstration centers, 204 on-campus laboratories and training centers, 352 off-campus practice teaching bases, and the library houses a collection of 3. 18 million printed books. With a student-centered approach to talent development, GCC has consistently maintained an employment rate above 90% for its graduates, who are highly recognized by society and employers.
学校始终践行“国际化”办学理念,努力打造国际化办学品牌,国际交流与合作走在广东省同类院校前列。2002年,学校与澳大利亚南昆士兰大学合办国际会计专业,是广东首批本科层次的中外合作办学项目。2012年,学校与美国贝佛大学合办物流管理专业双学位项目,成为学校第2个获得教育部批准的中外合作办学项目。2022年,我校与美国南新罕布什尔大学合作举办的互联网金融本科教育项目成功获得教育部批准,使我校成为省内拥有最多中外合作办学项目的高校。学校现已同美国、英国、澳大利亚、加拿大、德国、 日本等26个国家和地区境外 170多所知名高校建立合作关系;并于2024 年在新加坡设立海外教学中心,积极加入世界大学校长联合会(IAUP)、亚太大学联合会(AUAP)等国际组织,逐步形成“专、本、硕 ”一体化的国际教育格局。自 2023 年正式获得国际学生招生与培养资质以来,已接收了来自瑞典、俄罗斯、泰国、老挝、越南、印度尼西亚等23 个国家的 240 多名国际学生。
GCC upholds the principle of internationalization education, striving to build an internationalized brand of education and lead in international exchanges and cooperation among sister institutions in Guangdong Province. In 2002, GCC jointly established an international accounting program with the University of Southern Queensland in Australia, marking one of the first undergraduate-level Sino-foreign cooperative education projects in Guangdong Province. In 2012, GCC launched a dual-degree program in logistics management with Bellevue University in the United States, becoming our second Sino-foreign cooperative education project approved by the Ministry of Education. In 2022, our undergraduate Internet Finance program, developed in partnership with the University of New Hampshire in the USA, gained approval from the Ministry of Education, positioning GCC as the university in Guangdong Province with the highest number of Sino-foreign cooperative education programs. GCC has established cooperative relationships with 173 renowned universities in 26 countries and regions, including the United States, the United Kingdom, Australia, Canada, Germany, Japan, and others. In 2024, it further set up an overseas teaching center in Singapore and actively joined international organizations such as the International Association of University Presidents (IAUP) and the Association of Universities of Asia and the Pacific (AUAP). These steps are progressively shaping an integrated international education framework covering diploma, undergraduate, and postgraduate levels. Since officially obtaining the accreditation to recruit and cultivate international students in 2023, the institution has enrolled over 240 international students from 23 countries, including Sweden, Russia, Thailand, Laos, Vietnam, and Indonesia.
(二)地理环境Location of GCC
广州商学院地理位置优越,交通便捷。学校位于粤港澳大湾区东北部,坐落在广州开发区中新广州知识城的南部核心地带。广州开发区是全国综合实力最强的国家级开发区,是广州市改革开放的窗口,有100多家世界500强跨国公司在开发区投资设厂。中新广州知识城是中国和新加坡合作打造、引领产业转型升级的国家级双边合作项目,是引领珠三角地区乃至中国知识经济发展的新高地。广州商学院校园内部有直接对接的地铁出口,新龙高铁站距离我校约几百米,未来乘坐高铁直达白云机场只需10分钟。良好的区位优势,为学校人才培养和学生实践就业提供了条件。
GCC enjoys a prime geographic location with convenient transportation links. The university is situated in the northeastern part of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, within the southern core of the Sino-Singapore Guangzhou Knowledge City, located in the Guangzhou Development District. This district is one of China’s most robust national-level economic development zones and serves as a significant window for Guangzhou’s reform and opening-up efforts, hosting manufacturing investments from over 100 Fortune Global 500 multinational companies. The Sino-Singapore Guangzhou Knowledge City is a flagship national bilateral cooperation project jointly developed by China and Singapore. It is designed to lead industrial transformation and upgrading, and serves as a new frontier for the development of the knowledge economy in the Pearl River Delta and across China. GCC has a direct connection to a metro station, providing easy access to public transportation. Additionally, the Xinlong High-Speed Railway Station is located just a few hundred meters from the campus. In the near future, high-speed trains will enable travel from GCC to Baiyun International Airport in just 10 minutes. This advantageous location facilitates talent cultivation, student internships, and employment opportunities.
二、国际本科学历生招生信息Admission Information for International Undergraduate Degree Students
● 专业简介Course Overview
专业名称Majors:国际商务 International Business
专业特点及优势Program Introduction And Advantages:
本专业培养具备人文精神、科学素养和诚信品质,具备经济、管理、法律、金融、会计、国贸等知识为一体, 具备国际商务沟通与拓展能力、跨文化管理与交流能力、国际市场营销能力,具备自主学习与发展能力,能在涉外商务公司和跨国公司从事跨境电子商务实操、商务代表、国际商务活动策划工作、国际商务谈判、贸易信息沟通、对外投资策划与执行等业务及管理工作的国际型、复合型、实战型、创新型商务人才。本专业旨在帮助学生系统掌握商务知识与管理技能,并能够在国际环境中灵活运用,同时具备多语种沟通能力,以增强其国际竞争力。在教学方式上,采用课堂讲授、案例讨论、启发教学、互动探讨、导师指导等多种形式,开展“浸入式”“体验式”的中英双语教学;同时,有计划地组织学生进行商务考察,增进其对中国开放型经济的理解,并定期开展岭南文化实践及中国文化体验活动。课程特色方面,注重理论与实践相结合,突出互动参与实践应用,着力提升学生理解、分析和解决国际经济合作实际问题的能力。本专业培养具备人文精神、科学素养和诚信品质,具备经济、管理、法律、金融、会计、国贸等知识为一体,具备国际商务沟通与拓展能力、跨文化管理与交流能力、国际市场营销能力,具备自主学习与发展能力,能在涉外商务公司和跨国公司从事跨境电子商务实操、商务代表、国际商务活动策划工作、国际商务谈判、贸易信息沟通、对外投资策划与执行等业务及管理工作的国际型、复合型、实战型、创新型商务人才。本专业旨在帮助学生系统掌握商务知识与管理技能,并能够在国际环境中灵活运用,同时具备多语种沟通能力,以增强其国际竞争力。在教学方式上,采用课堂讲授、案例讨论、启发教学、互动探讨、导师指导等多种形式,开展“浸入式”“体验式”的中英双语教学;同时,有计划地组织学生进行商务考察,增进其对中国开放型经济的理解,并定期开展岭南文化实践及中国文化体验活动。课程特色方面,注重理论与实践相结合,突出互动参与实践应用,着力提升学生理解、分析和解决国际经济合作实际问题的能力。
This program aims to cultivate internationally oriented, interdisciplinary, practice-driven, and innovative business professionals who possess humanistic values, scientific literacy, and integrity. Students are expected to acquire integrated knowledge in economics, management, law, finance, accounting, and international trade. The program emphasizes the development of competencies in international business communication and expansion, cross-cultural management and communication, and international marketing. In addition, students will enhance their abilities in independent learning and personal development, enabling them to undertake roles such as cross-border e-commerce operations, business representation, international business event planning, international negotiations, trade information communication, as well as planning and execution of outward investment in foreign-related enterprises and multinational corporations. The program is designed to help students systematically master business knowledge and management skills, and apply them flexibly in international contexts. It also aims to strengthen students’ multilingual communication abilities to enhance their global competitiveness.
In terms of teaching methods, a variety of approaches are adopted, including lectures, case discussions, heuristic teaching, interactive learning, and faculty mentoring. The program implements immersive and experiential bilingual (Chinese-English) instruction. Additionally, students are regularly organized to participate in business field trips to deepen their understanding of China’s open economy, along with cultural practice activities related to Lingnan culture and broader Chinese cultural experiences. Regarding curriculum features, the program places equal emphasis on theory and practice, highlights interactive participation and applied learning, and is committed to enhancing students’ abilities to understand, analyze, and solve practical problems in international economic cooperation.
核心课程Core Courses:微观经济学、基础会计、宏观经济学、管理学原理、统计学原理、货币金融学、市场营销学、国际商务概论、国际商法、国际金融学、国际贸易实务、国际商务谈判与礼仪、电子商务、财务管理学。实行中英双语授课,并另外设置分层分类的汉语课程,全面强化学生的多语种沟通与跨文化交际素养。
Microeconomics、Introduction to Accounting、Macroeconomics、Management、Statistics、Monetary Finance、Marketing、Introduction to International Business、International Finance、International trade practice、International、Business Negotiation and Etiquette、E-commerce、Financial Management. The program adopts bilingual (Chinese-English) instruction, while additionally offering tiered and specialized Chinese language courses to comprehensively strengthen students multilingual communication skills and cross-cultural competence.
● 学制Program Duration:
本科全日制4年;
Four-year full-time undergraduate program
● 收费标准Tuition Fees:
学费29800元/年;
Tuition fee 29,800 RMB/year
● 奖学金政策Scholarship Policy:经材料初审、笔试面试和材料复审全部通过,符合条件者最高可申请17800元/年的奖学金。
Candidates who pass the preliminary document review, written examination, interview, and final document review can apply for an annual scholarship of up to17,800 RMB, provided that they meet all eligibility requirements.
● 入学条件Admission Requirements:年满18周岁且不超过25周岁,高中毕业或具有同等学历以上,身心健康,具有相当于中国高中毕业或以上学历且持有外国有效护照的非中国籍公民,通过学校组织的笔试和面试后录取。
Applicants must be non-Chinese citizens aged 18 to 25, in good physical and mental health, holding a valid foreign passport and a high school diploma or equivalent qualification or above. Admission is granted upon passing GCC written examination and interview.
● 申请材料Application Materials:《广州商学院国际学生(学历生)入学申请表》;高中(或同等学历)以上毕业证书和成绩单的复印件;语言能力证书复印件;护照复印件;证件照片;《外国人体格检查表》;经济担保或银行存款证明;无犯罪记录证明(6个月内)。
Application Form for International Students (Academic Program) of Guangzhou College of Commerce; Copies of junior high school (or equivalent) graduation certificate and academic transcripts; Copy of passport; ID photo; Foreigner Physical Examination Form; Financial guarantee or bank deposit certificate; Certificate of No Criminal Record (issued within the last 6 months).
● 学历证书Certificate of Graduation:符合毕业条件者,颁发广州商学院学历证书。
Students who meet the graduation requirements will be awarded the academic certificate (diploma) of Guangzhou College of Commerce.
三、国际本科学历生开学及报名时间和申请流程Enrollment, Registration Dates, and Application Procedures for International Undergraduate Degree Students
● 开学时间Start Date
2026年10月初开学(届时以具体入学通知为准)。
The semester will begin in early October 2026 (subject to the official admission notice).
● 报名时间Application Deadline
报名截止日期为2026年6月30日。
The application deadline is June 30, 2026.
● 申请流程Application Procedure
第一步: 联系广州商学院国际学院办公室获得《广州商学院国际学生(学历生)入学申请表》,也可通过广州商学院主页上下载申请表;
Step 1: Contact the International College Office of GCC to obtain the “GCC International Student (Academic Program) Application Form”, or download the form from the college website.
第二步: 申请表和其他相关申请材料最迟在报名截止日前直接邮寄或通过E-Mail寄至国际学院办公室,并缴纳报名费200元/生,未被录取或放弃录取资格者,该费用不予退还;
Step 2: Submit the completed application form along with all required materials by mail or email to the International College Office before the application deadline. A non-refundable application fee of RMB 200 per student must be paid. This fee will not be refunded if the applicant is not admitted or forfeits admission.
第三步:通过报名材料初审,国际学院办公室将通过邮件、短信等方式通知申请人按时参加学校组织的面试;
Step 3: After a preliminary review of the application materials, the International College Office will notify applicants via email, SMS, or other means to participate in an interview organized by the school.
第四步:面试后,国际学院办公室对申请人进行入学资格和语言成绩审核。审核通过后,发放《预录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》。
Step 4: Following the interview, the International College Office will evaluate the applicant’s eligibility for admission and review their language proficiency. Upon approval, the “Conditional Admission Offer” and the “Visa Application Form for Foreign Students Coming to China” will be issued.
四、其他信息(签证、保险、住宿和学校生活设施、联系方式)Other Information (Visa, Insurance, Accommodation and Campus Amenities, Contact Information)
● 签证Visa
申请人持《预录取通知书》、《外国留学人员来华签证申请表》、《外国人体格检查记录》及护照到所在国的中国使(领)馆办理来华学习“X”签证。
Applicants should bring the “Admission Offer”, “Visa Application Form for Foreign Students Coming to China”, “Foreigner Physical Examination Record”, and their passport to the Chinese Embassy or Consulate in their home country to apply for an “X” visa for studying in China.
● 保险Insurance
入学后统一购买保险,按照实际保险费用缴纳。如开学后退学,本年度保险费用不能退款。
After enrollment, students are required to purchase insurance collectively through the college and pay according to the actual insurance cost. If a student withdraws from the program after the semester begins, the insurance fee for the academic year will not be refunded.
● 学生宿舍及费用Student Dormitory and Fees
| 宿舍类型Dormitory Type | 设施 Facilities |
价格/学期Price/Term |
其他 Others |
3人间(女生) Triple Room (Female) |
空调、冷热水、独立洗手间、书桌、椅子、冰箱、饮水机 Air conditioning, hot/cold water, private bathroom, desk, chair, refrigerator, water dispenser |
RMB 3000元/人 RMB 3000/person |
公共洗衣机 Public washing machine available |
4人间套间(男生) Suite for Four (Male) |
空调、冷热水、独立洗手间、书桌、椅子、冰箱、饮水机 Air conditioning, hot/cold water, private bathroom, desk, chair, refrigerator, water dispenser |
RMB 3000元/人 RMB 3000/person |
公共洗衣机 Public washing machine available |
宿舍分为不同规格和条件,学生按照实际规格进行缴费。
Note: Dormitories are available in different sizes and conditions, and students pay according to the actual room type they choose.
宿舍水电费按实际消费情况另外按月缴纳。
Note: Utility charges are billed monthly based on actual usage.
● 学校生活设施Campus Amenities
我校生活配套设施完善,校园内设有多个大型学生食堂和超市,商业区还引进了知名餐饮连锁品牌,提供南北风味菜肴及特色美食。此外,学校更建有约1800平方米的现代化健身房,器材齐全、设备先进,为师生提供了优质的运动健身条件。校园周边商业配套成熟,有综合购物中心及中西餐厅,全方位满足师生餐饮购物、休闲社交等多样化需求。
The campus is well-equipped with a variety of living facilities, including multiple large student canteens and supermarkets. The commercial area has introduced well-known dining chain brands, offering diverse cuisine from both northern and southern China, as well as specialty foods. Furthermore, the university features a modern, 1,800-square-meter gym outfitted with a complete range of advanced equipment, providing excellent fitness conditions. The surrounding neighborhood is equally developed, with shopping malls and a variety of Chinese and Western restaurants, catering to all dining, shopping, and social needs.
● 联系方式Contact Information
学校地址:广东省广州市黄埔区知识大道300号
邮政编码:511363
联系部门:广州商学院国际学院
联系电话:020-32975083
联系邮箱:20240056@gcc.edu.cn
GCC Address: No. 300 Zhishi Avenue, Huangpu District, Guangzhou City, Guangdong Province, China
Postal Code: 511363
Contact Department: International College, Guangzhou College of Commerce
Phone Number: +86-20-32975083
Email: 20240056@gcc.edu.cn
Website: https://www.gcc.edu.cn