您所在的位置:首页 - 学院新闻

学院新闻

国际学院2025-2026学年第十、十一期博士沙龙顺利开展

4月2日下午,国际学院在国际楼407课室顺利开展2025-2026学年第十、十一期博士沙龙。活动聚焦人文社科领域的跨文化传播与组织行为学前沿议题,吸引了多位教师积极参与,两场沙龙内容深刻、启发性强,现场交流气氛热烈。

第十期沙龙由国际学院副院长杨粤青教授与蒙巧副教授联袂主讲。本期沙龙以文献导读为主要形式,分别从教学实践和理论阐释两个维度,对翻译学领域的两篇论文展开深入探讨。

在教学应用研究部分,杨粤青围绕《“体认翻译学”核心原则观下的翻译教学对策研究》一文,基于“体认翻译学”的“现实—体认—语言”核心原则,提出翻译教学应针对学生的“认知隔异”问题。研究倡导通过多媒体手段创设多感官体验情境,将抽象理论转化为可操作的体验式教学方法,从而引导学生主动建构意义、攻克翻译难点,有效衔接理论与翻译能力培养。

在概念译介研究部分,蒙巧深度解读了《阳明心学标志性概念“致良知”英译的名与实》一文。文章以“致良知”的翻译作为切入口,采用概念史的研究方法,梳理了“致良知”在中国语境中的义理,国外翻译的历程和传播效果,对比了亨克(Frederick Henke)侧重心理学直觉的译法(intuitive knowledge)与陈荣捷更贴合中国哲学本义的译法(innate knowledge of good),并肯定了后者“音译+释译”模式在文化专有项翻译中的范本意义,强调中国哲学外译需在文化保真与传播有效性间寻求平衡。

第十一期沙龙由王晓群博士主讲,聚焦组织行为学领域。他深度解读了发表于顶刊Journal of Applied Psychology的论文《新冠疫情重症监护室内的关键活动如何提升护士的每日职业召唤》进行解读,该研究将职业召唤(occupational calling)从静态特质视角推向动态过程研究。研究采用日记研究法,对新冠疫情中武汉某医院66名ICU护士进行了连续5日的追踪。研究发现,每日发生的“蓝色危机事件”(如心肺复苏)等关键抢救活动,能显著提升护士当日的职业召唤感,该研究结果打破了职业召唤稳定不变的传统认知,揭示了其在危机情境下的动态波动机制。

现场教师围绕沙龙主题积极互动,就体验式教学法的落地挑战、中国哲学概念翻译的策略平衡、职业使命感的动态测量与应用等议题展开了深入讨论与交流。

第十、十一期博士沙龙分别深耕于翻译教学的方法论革新、中华优秀传统文化的跨文化阐释以及极端情境下的组织行为机理,均源于深刻的现实观察并致力于解决重大理论与实践问题,凸显了人文社科研究在提升教育质量、促进文明互鉴与理解复杂人性方面不可替代的价值。

沙龙现场.jpg

沙龙现场

第十期博士沙龙.jpg

第十期博士沙龙

第十一期博士沙龙.jpg

第十一期博士沙龙